Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3389 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟
Fürsprecher {m} U توصیه کننده
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U من یادم رفت که به او بگویم ...
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Fürsprache {f} U توصیه
Befürwortung {f} U توصیه
Empfehlung {f} U توصیه
Referenz {f} U توصیه
Anraten {n} U توصیه
Einschärfung {f} U توصیه
empfehlenswert <adj.> U قابل توصیه
ratsam <adj.> U قابل توصیه
Empfehlungsschreiben {n} U توصیه نامه
geraten <adj.> U قابل توصیه
angebracht <adj.> U قابل توصیه
empfehlen U توصیه کردن
Referenzschreiben {n} U توصیه نامه
raten U توصیه دادن
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی.
Buchbinde {f} U تقریظ یا توصیه نامه مختصری برکتابی
Bauchbinde {f} U تقریظ یا توصیه نامه مختصری برکتابی
Reklamestreifen {m} U تقریظ یا توصیه نامه مختصری برکتابی
Streifband {n} U تقریظ یا توصیه نامه مختصری برکتابی
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Armband {n} [Schmuck] U بازوبند [بعنوان جواهر]
Armbinde {f} [Schmuck] U بازوبند [بعنوان جواهر]
als Modell arbeiten U بعنوان مدل کار کردن
als Mannequin arbeiten U بعنوان مدل کار کردن
als Dressman arbeiten U بعنوان مدل کار کردن
sich inszenieren [als] U خود را اهداء کردن [بعنوان]
etwas als Scherz auffassen U چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
etwas verlustig gehen U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
verlustig gehen U محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه]
verlieren U محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه]
ansehen als U لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان
verpassen U محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه]
verwirken U محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه]
privat unterrichten U بعنوان معلم سرخانه کار کردن
betrachten U لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان
abdanken [von etwas] U استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی]
Nachhilfeunterricht geben U بعنوان معلم سرخانه کار کردن
als unverheiratetes Paar zusammenleben U بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. U من این امتحان را بعنوان چالش می بینم.
erachten für U لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان
Er trat als Gouverneur zurück. U او [مرد] بعنوان استاندار استعفا داد.
Sie trat als Regierungsmitglied zurück. U او [زن] بعنوان عضو دولت استعفا داد.
abtreten U استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی]
zurücktreten U استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی]
Er wurde als Verräter enttarnt. U هویت مخفی او [مرد] بعنوان خائن افشا شد.
etwas verlustig gehen U مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
Jemandem etwas hinterlassen U برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند.
als <conj.> U مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه]
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
[kritiklose oder kriecherische] Bewunderer [Anhänger] U تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده [اصطلاح مجازی]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Ermächtigung {f} U اجازه
Genehmigung {f} U اجازه
Erlaubnis {f} U اجازه
Berechtigung {f} U اجازه
Autorisation {f} U اجازه
Autorisierung {f} U اجازه
Befugnis {f} U اجازه
Claqueur {m} U تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده
bezahlter, organisierter Beifallklatscher {m} [oder Buhrufer] U تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده
faszinierender Redner U سخنگوی مسحور کننده [مجذوب کننده ]
Aufführungsrecht {n} U اجازه نمایش
Darf ich ... ? U اجازه دارم ... ؟
Fahrerlaubnis {f} U اجازه رانندگی
Baugenehmigung {f} U اجازه ساختمان
Erlaubnisschein {m} U اجازه نامه
Druckerlaubnis {f} U اجازه چاپ
Arbeitserlaubnis {f} U اجازه کار
Ausfuhrerlaubnis {f} U اجازه صدور
zulassen U اجازه دادن
Charta {f} U اجازه نامه
Vollmachten {pl} U اجازه نامه ها
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
verbieten U اجازه ندادن
unbefugt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
unerlaubt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Aufenthaltserlaubnis {f} U اجازه اقامت
Aufenthaltsgenehmigung {f} U اجازه اقامت
die Genehmigung erteilen U اجازه دادن
die Genehmigung geben U اجازه دادن
unberechtigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
lassen U اجازه دادن
dürfen U اجازه داشتن
zugestehen U اجازه دادن
Charter {m} U اجازه نامه
erlauben U اجازه گرفتن
erlauben U اجازه دادن
verhindern U اجازه ندادن
ermöglichen U اجازه دادن
gewähren U اجازه دادن
Vollmacht {f} U اجازه نامه
Freibrief {m} U اجازه نامه
Sanktion {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
Bewilligung {f} U اجازه [اصطلاح رسمی]
die Genehmigung einholen U اجازه را دریافت کردن
Zustimmung {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Erlaubnis {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
abwesend ohne Erlaubnis U نهستی بدون اجازه
gestattet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugelassen <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
genehmigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befürwortet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Ausreisegenehmigung {f} U اجازه خروج از کشور
Einreiseerlaubnis {f} U اجازه ورود [به کشور]
autorisiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
anerkannt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
erprobt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
gebilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befugt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
legitimiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bestätigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewährt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
berechtigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Einweisung {f} ins Krankenhaus U اجازه بستری [در بیمارستان]
Ausreiseerlaubnis {f} U اجازه خروج از کشور
freigegeben <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
keinen Aufschub dulden U هیچ تاخیری را اجازه ندادن
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U به کسی اجازه چیزی را دادن
Gestatten Sie mir eine Frage? U اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
untersagen U اجازه ندادن [اصطلاح رسمی]
unerlaubt abwesend von der Truppe U نهستی از ارتش بدون اجازه
gewähren U موافقت کردن [اجازه دادن ]
Jemandem Einsicht in die Akten gewähren [verwehren] U اجازه [امتناع] دسترسی کسی به پرونده ها
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Jemanden an der Grenze zurückweisen U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Jemandem die Einreise verweigern U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Einzugsermächtigung {f} U اجازه برداشت پول [از حساب بانکی]
dazu kommen lassen U اجازه دادن که به آنجا [موقعیتی] برسد
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Jemanden zur Teilnahme zulassen U به کسی اجازه شرکت کردن دادن
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
etwas [Akkusativ] in Beschlag nehmen U چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن
etwas [Akkusativ] mit Beschlag belegen U چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن
Dauerauftrag {m} U اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet. U به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند.
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Er durfte nicht ins Kasino. U او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود.
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Brecher {m} U له کننده
Befreier {m} U آزاد کننده
skandalös <adj.> U عصبانی کننده
unerhört <adj.> U عصبانی کننده
ungeheuerlich <adj.> U عصبانی کننده
aufgelöst <adv.> U روده بر کننده
hysterisch <adv.> U روده بر کننده
Konsument {m} U مصرف کننده
Entleiher {m} U عاریه کننده
landschaftlich reizvoll <adj.> U مجسم کننده
landschaftlich schön <adj.> U مجسم کننده
malerisch <adj.> U مجسم کننده
Verbraucher {m} U مصرف کننده
Bezwinger {m} U رام کننده
gelangweilt <adj.> U خسته کننده
Teilnehmerin {f} U شرکت کننده [زن]
zum Verrücktwerden U بدتر کننده
zum Verrücktwerden U دیوانه کننده
unerträglich <adj.> U بدتر کننده
unerträglich <adj.> U دیوانه کننده
gemein <adj.> U بدتر کننده
gemein <adj.> U دیوانه کننده
unerhört <adj.> U بدتر کننده
unerhört <adj.> U دیوانه کننده
Fahnder {m} U جستجو کننده
Ermittler {m} U جستجو کننده
fabelhaft <adj.> U متحیر کننده
Recent search history Forum search
2auf jemanden Einfluss nehmen
1hergehen
1öde
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com